Publicado el Diciembre 24, 2007 por erochan
Buenas a todos y Feliz Navidad. Que en japonés viene a ser クリスマスおめでとう es decir feliz Chritsmas, o también usando palabras inglesas Merry Chritsmas.
En Japón las costumbre es que la noche del 24 se hace un buen cenorro toda la família, se come el クリスマスケーキ, (el pastel de Navidad, Chritsmas Cake), y se felicitan [...]
Archivado bajo: Vida diaria en Japón / Daily life in Japan | Etiquetado: kurisumasu, Navidad, pastel | 2 Comentarios »
Publicado el Diciembre 20, 2007 por erochan
Esto viene el artículo anterior, lo pongo aquí para darle la importancia que creo que se merece.
Recomendaciones de Erochan
Ya se que el japonés es una lengua dificil, no obstante recomiendo a todo el mundo que desee viajar por Japón aprender una cuantas nociones básicas para mejorar su estancia.
Esto sería:
Aprender al menos a leer, sólo a [...]
Archivado bajo: Viajar por Japón... | Etiquetado: japon, viajar | Deja un Comentario »
Publicado el Diciembre 20, 2007 por erochan
O como viajar por Japón sin tener ni idea de japonés ni inglés.
Esta es una nueva sección que voy ha abrir para gusto y deleite de todos aquellos que más de una vez me preguntaron mil y una cosas sobre mis viajes por el país del sol naciente. Y en concreto dedico la sección a [...]
Archivado bajo: Viajar por Japón... | Etiquetado: japon, viajar | 4 Comentarios »
Publicado el Diciembre 10, 2007 por erochan
Esta podría ser una frase hecha por una japonesa que quiere decir, mi amiga española se llama Glória. ¿Por qué le ocurre eso a los nipones?, ¿Cual es la causa de que confundan L y R?. En este artículo voy a tratar de esclarecer este tema. Antes de empezar me gustaría apuntar que la [...]
Archivado bajo: Japones / Japanese | Etiquetado: homofonos, japones, katakana, L y R | 1 comentario
Publicado el Diciembre 6, 2007 por erochan
Durante mi vida laboral maquetando periódicos más de una vez me han preguntado si se escribe Tokyo o Tokio. Que cual es la manera correcta. Yo siempre respondo lo mismo, ninguna de ellas es correcta. La capital nipona se escribe とうきょう o bien 東京. Evidentemente esto es una respuesta trampa. Existen varias formas de transcribir [...]
Archivado bajo: Japones / Japanese | Etiquetado: Hepburn, japones, Kureishiki, nihon, nihongo, Nihonshiki, romanji, Tòquio, Tokio, transcripción | 1 comentario
Publicado el Diciembre 5, 2007 por erochan
Como dicen en la tierra del sol naciente, ひさしぶり. Hace ya tiempo que no actualizo este blog. Perdonadme pero mis neuronas estaban dedicándose de lleno al estudio del japonés para presentarme al examen de competencia de lengua japonesa más conocido por todos como NOKEN. Esta vez me he presentado al nivel 2, más para probar [...]
Archivado bajo: Japones / Japanese | Etiquetado: competencia en lengua, examen, japones, noken | Deja un Comentario »