Sitios que visitar en Tokyo

Este verano gente de mi ciudad van a  viajar a Japón y me preguntaron que podían visitar en Tokio.  Así he hecho mi  breve guia de sitios que visitar en Tokio. A casi todos elló podemos llegar con la línea Yamanote, la circular verde de JR.

Básicamente cito los mismos sitios que podeís encontrar en http://www.yes-tokio.es/zonastokio.php más algunos otros de cosecha propia. Espero que os sirva de ayuda.

El palacio Imperial – kokyo
El palacio imperial en si no se puede visitar. Es que vive el emperador. Lo que se puede visitar son los parques y torres de alrededor. En las cercanía se encuentra el museo nacional de arte moderno.

Podeís llegar con la línea JR circular, Yamanote, la verde. Bajando en la estación de Tokyo, salida oeste,  y andar 15 minutos, o bien en la estación de Yurakucho y andar 10 minutos.
El metro os deja más cerca podéis bajar en las estaciones de Otemachi, NiJubashimae, Hibiya que os dejan practicamente en frente.

Si os perdéis preguntad por kokyo = Palacio Imperial

Para más información:
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/imperial.html
http://www.japan-guide.com/e/e3017.html
http://www.japan-guide.com/e/e3018.html

Maru no uchi – El centro de Tokyo
Es el centro de negocios de Tokyo. Es la zona entre la estacion de Tokyo y el palacio imperial.

Entre los edificios podemos encontra el MARU BIRU que en sus últimas plantas alberga caros restaurantes desde donde podemos tener vistas de la ciudad mientras comemos.

Con JR nos bajamos en la estación de Tokyo o en la estacion Yurakucho de la línea Yamanote. Y si usamos el metro en Hibiya, Nijubash, Yurakucho

Para más información:
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/tokyochuusinbu.html
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/hibiya.html
http://www.japan-guide.com/e/e3037.html

Ginza y el Sony Center
Tiendas caras y el Sony Center. Se publicará en breve

Para más información:
http://www.yes-tokio.es/ginza.php
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/ginza_nihonbasi.html
http://www.japan-guide.com/e/e3005.html

Asakusa – shitamachi
Zona antigua y de templos. Se publicará en breve

Para más información:
http://www.tokyo-bazaar.com/asakusa/
http://www.tokyo-bazaar.com/asakusa-map.html
http://www.yes-tokio.es/asakusa.php
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/asakusa.html
http://www.japan-guide.com/e/e3004.html

Ueno – Uenokoen y El mercado Ameyoko
La estación de Ueno es un buen punto de referencia, pues junto a ella se encuentra la estación terminal del Keisei Skyliner, un tren rápido y económico que te conecta Tokyo con el aeropuerto de Narita.

Además de eso justo al lado de la estación JR de Ueno tenemos el Parque de Ueno o Ueno Koen, famoso por sus cerezos-sakura, que incluye el zoo de Tokyo. En los alrededores tambíen hay varios museos pero para mi el mayor atractivo es le mercado Ameyoko enfrente de la salida Shinobazu.

Como llegar a Ameyoko y al Keisei skyliner:
Es muy fácil pero tened cuidado porque la estación de Ueno es un poco liosa. Salid de los andenes por los torniquetes que indican CENTRAL EXIT y continuad todo recto buscando la salida Shinobazu. Si os perdéis buscad el Starbacks está en esa salida. Por si acaso os dejo una enlace a un mapa de la estación http://www.jreast.co.jp/e/stations/e204.html

Una vez en la calle  veréis el mercado enfrente de vosotros. La estación de Keisei queda a la derecha, seguid junto al Starbacks pasando bajo el puente y encontraréis su entrada.

El mercado Ameyoko va desde la estación de Ueno hasta la estación de Okachimachi. Y si seguis andando llegáis hasa Akihabara. Si os perdéis seguid la Avenida CHUO DORI.

Como llegar a UENO:
Podemos llegar a pie desde Akihabara siguiendo la Avenida CHUO DORI durante unos 10 minutos. Os sugiero que al llegar a Okachimachi busqueis la entrada al mercado Ameyoko, el paseo será más bonito.
Si estáis en Asakusa seguid la Avenida Asakusa dori durante unos 15 minutos.

Con JR es una parada de la línea circular Yamanote, la verde.
En metro usad las líneas Ginza y Hibiya.

Para más información:
http://www.yes-tokio.es/ueno.php
http://www.keisei.co.jp/keisei/tetudou/keisei_us/top.html
http://www.yes-tokio.es/nominoichi.php
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/ueno.html
http://www.japan-guide.com/e/e3019.html
http://www.japan-guide.com/e/e3012.html

Akihabara – La ciudad eléctrica
Meca de los aficionados a la electrónica, y el maga. Se publicará en breve

Para más información:
http://www.yes-tokio.es/akihabara.php
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/akihabara.html
http://www.japan-guide.com/e/e3003.html
http://www.kirainet.com/akihabara/
http://web-japan.org/nipponia/nipponia46/es/feature/feature05.html

Broadway Nakano
Un pequeño centro para los más otakus, manga cosplay. Se publicará en Breve.

Para más información:
http://www.bwy.jp/2007/07/mandarake_attracts_mangaandani_1.html
http://eltemponauta.wordpress.com/tag/nakano-broadway/

Shinjuku – El jardín nacional, Shinjuku Gyoen
Bullicio de gente y zona de bares pero cerca podemos visitar el jardín nacional. Se publicará en breve

Para más información:
http://www.yes-tokio.es/shinjuku.php
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/shinjuku.html
http://www.jnto.go.jp/eng/arrange/attractions/facilities/gardens/83dn3a000000eewp.html
http://www.japan-guide.com/e/e3011.html
http://www.japan-guide.com/e/e3034_001.html
http://www.kirainet.com/la-calle-de-los-yakitoris/

Shibuya
Donde está la famos estátua de Hachiko. Zona de marcha de los jovenes. Se publicará en breve

Harajuku – Takeshita dori – Yoyogi koen
Podríamos decir que Harajuku es el centro de la moda de Tokyo. Justo enfrente de la estación JR Harajuku está la calle Takeshita dori, la meca de la moda para los jovenes. Es increible la cantidad de jovenes que circulan por esta estrecha calle abarrotada de tiendas de moda a derecha y a izquierda.

Desde la estación JR de Harajuku hacia la derecha y la primera a la izquierda nos encontramos con Omotesando. Tiendas de moda más adulta y cara, GAP, Louis Vuitton, el impresionante edificio Gucci…

Pero en esta calle también se encuentra el Oriental Bazaar, una enorme tienda de souvenirs. Ideal para esas compras de última hora. Además seguro que encontramos kimonos, camisatas, yukatas y otras ropas  japonesas pero con tallas europeas, osea grandes. El plano del Oriental Bazaar http://www.tokyo-bazaar.com/harajuku-map.html

Yoyogi koen- Templo Meiji jingu. De la estación JR de Harajuku a la derecha y despues otra vez a la derecha, es decir cruzando las vías del tren, tenemos el parque Yoyogi koen por el camino de la izquierda y el templo Meiji jingu por el camino de la derecha. El parque Yoyogi es uno de los más grandes de Tokio. En él se reune multitud de gente a practicar deporte pero también a expresar sus pasiones, como cantar, disfrazarse, vestirse de Rocker y quizá bailar un poco… Normalmente encontramos gente todos los días pero es mejor visitarlo en domingo.

Como llegar: con JR bajar en la parada Harayuku de la línea circular Yamanote, la verde. En metro tenemós la parada, Meijijingu-mae de la línea Chiyoda, la verde, que nos deja cerca del parque Yoyogi, en la calle omotesando.

Para más información:
http://www.tokyo-bazaar.com/harajuku/
http://www.tokyo-bazaar.com/harajuku-map.html
http://www.yes-tokio.es/harajuku.php
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/tokyo/harajuku_omotesandou_aoyama.html
http://www.japan-guide.com/e/e3006.html
http://www.japan-guide.com/e/e3002.html
http://www.japan-guide.com/e/e3034_002.html

Shimokitazawa
Zona de marcha para los jovenes universitarios y de tiendas de moda a buenos precios. Se publicará en breve

Takadanobaba
Sakaedori


Entendiendo japonés. Objetivos

Durante mis viajes y estancias en Japón me he dado cuenta de que si bien Japón es un país muy fácil donde con 4 directrices te puedes mover con bastante soltura y evitar algunas dificultades.

En cuanto a dificultades me refiero a las que ya planteo en otros artículos. Como por ejemplo encontrar un cajero donde sacar dinero con tu Visa de España.

En mi experiencia como estudiante de japonés y en el repetirme hasta el hastío contando una y otra vez las mismas anécdotas sobre Japón. Me ha hecho ver que Japón es un destino exótico, del que solo se le conoces los estereotipos y al que mucho desearían ir pero que solo unos pocos nos atrevemos a subirnos al avión.

Me gustaría que estos artículos y quizás futuro libro sirvieran a modo de guía de viaje por el país del sol naciente.

  • Que nos sirva para movernos con tranquilidad con el metro, tren…
  • Que nos hable un poco de los puntos turísticos que muchos desearían visitar
  • Que nos ayude a entender un poco el idioma japonés para movernos con mayor facilidad. Poder decir algo más que un simple arigatou, gracias y sayounara, adiós.
  • Y que además si alguien desea dedicar más tiempo al idioma pueda aprender lo suficiente como para enfrentarse sin problemas al nivel 4, el más bajo, de los exámenes oficiales de lengua japonesa.

Reconozco que son muchos y variados los objetivos. Espero poder cumplirlos y que vosotros disfrutéis leyéndome.

Gracias y hasta pronto.

Erochan

Entendiendo japonés. Presentación

Buenas a todos y todas. Lo primero es pedir perdón a mis lectores por no actualizar mi blog en MUuuuucho tiempo.
Lo segundo es agradecer a todos aquellos que me leen y a los pocos que comentan el acercarse a este blog. GRAACIAS.

Dicho esto prosigamos.
Erase una vez que tuve que esperar 5 horas en el aeropuerto de Malpensa Milán, al regresar de Japón. Durante ese tiempo compré una libreta y empecé a tomar notas sobre lo que de momento se ha convertido en este blog pero que me gustaría se convirtiera en libro algún día.
He garabateado notas, tachado, recompuesto, redactado… y finalmente he decidido ir posteando mis locas ideas bajo el epígrafe “Entendiendo japonés”.

Espero que me sigáis leyendo y que os parezcan interesantes.
Hasta pronto.
Erochan

JWPce en Español

jwpcees-cabecera

Erochan no perdona.

Justo antes de salir de mi casa y comenzar mi aventura por las tierras nórdicas me embarqué en el proyecto JWPcees. La traducción al español del procesador de textos JWPce y de los diccionarios EDICT. Al salir de casa lo deje todo medio en pinzas pero es hora de hacer la presentación oficial en sociedad.

En el blog del proyecto http://jwpcees.wordpress.com/ lo explico todo. De momento el trabajo esta ya empezado y en marcha llevándolo una sola persona. A propuesta mía hemos decidido crear un proyecto en el que todo el mundo pueda participar en la ardua tarea de la traducción. El diccionario EDICT tiene muchas entradas.

Por el momento estoy estudiando como coordinar la traducción. Se admiten ayudas tanto en la traducción como en cualquier otro aspecto del proyecto. Lo que si que esta claro es que es un proyecto libre y bajo licencia GNU.

Espero que os sintáis interasados y corráis la voz entre vuestros amigos.

Saludos desde la fría Helsinki.

Erochan

Erochan en Helsinki, Finlandia

Buenas mis estimados lectores.

Desde hace 3 días Erochan se ha mudado a la capital de Finlandia, Helsinki.

En esta nueva aventura Erochan tratará de aprender finés en un tiempo record para poder encontrar un bonito trabajo con un sueldo y condiciones laborales mejores que en España.

Ya se que desde fuera España está de lujo. Con un crecimiento imparable. Pero lo cierto es, que yo no conozco a muchos mileuristas de los que tanto habla el gobierno. La mayoría de la gente que conozco son 800 euristas.

Espero que en estos proximos 4 años tanto ZP como la oposición se comporten, dejen de lado esa lucha política y de verdad de la buena consigan levantar el país.

Mientras tanto Erochan va a intentar salir lo mejor airado posible de su aventura filandesa.

Pero no os preocupéis, en la maleta junto al diccionario de filandes-español estaban un par de libros de Kanjis y mi diccionario electrónico, japonés-español. Depués de todo de Finlandia a Japón solo hay 9 horas de avión:)

Nos seguimos leyendo, hasta ponto.
Erochan.

Vocabulario básico japonés

Mi amigo Berto me manda un enlace que descubrió su prima Laura.

vocabulario japones, ropa de mujeresUna guía de vocabulario básico en varios idiomas. Entre ellos el japonés.

La web cubre varios apartados. En la mayoría de los casos usa dibujos que pasando el ratón por encima te indica la pronunciación. No tiene una gran extensión de vocabulario os sugiero que la visitéis aunque seáis estudiantes avanzados. Siempre descubres alguna palabra nueva.

Cómo la parte de saludos está en japonés-inglés os he hecho una traducción

こんにちは – koNnichiha Hola
おはよう – ohayou
おはようございます- ohayou gozai masu †
buenos días
こんばんは – koNbaNha Buenas tardes
おやすみなさい – oyasuminasai Buenas noches
さようなら – sayounara Adios
じゃ、また – ja, mata Hasta luego

どうぞ – douzo Por favor
ありがとう – arigatou
ありがとうございます arigatou gozaimasu*
ありがとうございました arigatou gozai mashi ta**
Gracias
どういたしまして – douitashimashite de nada
すみません – sumimaseN²
すみませんでした – sumimaseN deshita³
Disculpeme
ごめんなさい – gomeNnasai Lo siento, perdón
おめでとうございます – omedetou gozai masu Felicidades
† formal
* (formal) usa esta frase para agradecer a alguien lo que
acaba de hacer o lo que está haciendo por ti.
**(formal) usa esta frase para agradecer algo que se te hizo
en el pasado.
² (formal) usa esta frase para excusarte por algo que estas
haciendo o acabas de hacer.
³ (formal) usa esta frase para excusarte de algo que hiciste
en el pasado.

Espero que os sirva. Arigatou gozaimashita Berto, y dale también arigatos a tu prima Laura por el enlace.

Formularios médicos español-japonés

Formularios medicosHaciendo limpieza en casa he encontrado unos formularios médicos bilingües español-japones en pdf.

Los encontré hace ya tiempo por Internet. Son para ayudar a los extranjeros a ir al médico. Los realizó la Fundación Internacional Kanagawa. Una organización sin ánimo de lucro que fomenta la integración en la zona de Kanagawa. Eso es cerca de Tokyo; Yokohama está en Kanagawa.

La web donde encontrar los cuestionarios es http://www.k-i-a.or.jp/medical/. Abajo he puesto los enlaces de los cuestionarios en pdf en español. Pero visitad la web anterior.

Oftamología Otorrinolaringología
Medicina Interna Obstetricia y Ginecología
Odontología Pediatría
Ortopedía Neurocirugía
Dermatología Consulta general

También encontraréis ayuda médica en:
AMDA : NPO AMDA International Medical Infomation Center
CLAIR : Council of Local Authorities for International Relations

Espero que no tengáis que usar ninguno de estos cuestionarios jamás. Pero como no todo el mundo tiene una salud de hierro… ahí los tenéis.

Hasta pronto, Erochan.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.