Escribiendo como los parvulitos. Aprendiendo los KANAS

Cubos KanaLos niños japoneses lo primero que aprenden a escribir es con estos silabarios o kanas. Katakana y Hiragana.

Si queremos aprender japonés es imprescindible empezar aprendiendo estos dos silabarios. Si pensamos viajar a Japón unos días por turismo también es muy conveniente aprender al menos el Hiragana. Pues nos encontraremos con que los nombres de las estaciones de tren y metro suelen estar escritos así además de con sus respectivos kanji.

Hay un libro para facilitar el aprendizaje del Hiragana y el Katakana, Kana para recordar. La gente que lo ha usado tiene una gran opinión de él. Yo personalmente no usé ninguno, tan solo me limité a copiar un montón de veces あ あ あ い い い ア ア ア イ イ イ hasta que los aprendí. En Internet a través de la entrada kana de la wikipedia encontré un pdf que te sirve como caligrafía para ambos silabarios, kana un libro ejercicio. También en el fantástico portal about.com bajo el epígrafe de japonés hay lecciones de Hiragana y lecciones de Katakana.

Los aprendas por este método o por otro, lo importante es que te fijes en bien en los falsos amigos. Esos kanas que se parecen pero que no son iguales. Por ejemplo:

  • か · カ(ka) も · モ(mo) せ y セ(se) Los mismos sonidos Hiragana y Katakana
  • ね · れ(ne/re) Hiraganas parecidos pero con sonido distinto
  • ぬ · め y の (nu/me/no)
  • マ · ム(ma/mu) Katakanas parecidos pero con sonido distinto
  • シ · ツ · ン · ノ(shi/tsu/n/no)
  • レ · ル(ru/re)

A mi me fue de gran ayuda hacer una lista con los signos que confundía para practicar más sobre ellos. Pues nada a practicar se ha dicho, coged y el lápiz y a copiar. Que aprendáis mucho y hasta la próxima. じゃまた